banner doakotasuna 12

DOWNLOAD THE NEW APP

Route planner







CHECK HERE
APPLICATION AND RECHARGE POINTS

MUGI APP
Other way you can travel

SUSTAINABLE

CLOSE

UP TO DATE

SIMPLE

CHEAP

DIVERSE

ACCESSIBLE

DOWNLOAD THE APP

MUGI services

Service for users

We solve all your inquiries. Contact us via our service telephone on 943 000 117 or send an email to info@mugi.eus

Lines and Schedules

Discover all the available lines and their schedules. Discover the best option for your needs. Plan your trips!

mini-blog

Request and Top-Up Points

Discover where and how to top-up your MUGI card

mini-blog

Accessible Transport and Regulations

The guarantee of a transport service that is accessible to everyone, whether or not they have problems with mobility, sensory communication, perception or different cognitive or mental levels.

"Mobility as a fundamental right for EVERYONE. We are an ACCESSIBLE SERVICE for everyone in an environment that is friendly, SAFE AND COMFORTABLE".

Descripción de la actividad:

Los vascos rinden homenaje a la sidra mediante un curioso ritual conocido como txotx. Durante la temporada del txotx, entre los meses de enero a abril, las sidrerías abren sus puertas y dan a probar la nueva sidra directamente de la kupela o barrica, antes del embotellado.

Sagardoetxea, Museo de la Sidra Vasca:

El museo ofrece tres espacios diferenciados en los que acercarse a la historia y a la realidad de la manzana y la sidra. En primer lugar, el manzanal-tolare, en segundo lugar, el espacio museístico, y, por último, el centro de degustación y de cata.

El visitante tendrá la oportunidad de realizar la iniciación al txotx antes de acudir a una sidrería para aprender el ritual y los secretos que acompañan a la degustación de la sagardoa: modo de coger el vaso, inclinación para conseguir un buen granillo o “txinparta”, visualización del tono, significado de los diferentes colores y distinción de los aromas.

Comida o cena en sidrería:

La sidrería no es un restaurante, se trata de una bodega que tiene sus propios códigos de comportamiento. Sencillas normas que encienden la curiosidad de los visitantes y hacen que la costumbre no sólo se mantenga, sino que alcancen la categoría de experiencia única.

El visitante tendrá la oportunidad de degustar el menú tradicional de sidrería compuesto por: tortilla de bacalao, bacalao frito con pimientos verdes, chuletón, queso con membrillo y nueces y sidra al txotx.

Obsequio:

Para culminar la experiencia de la cultura de la sidra, el visitante recibirá una botella de sidra de regalo.

Incluye:

Visita a Sagardoetxea, museo de la Sidra y comida o cena en una Sidrería y Obsequio al
finalizar la visita al Museo.

No incluye:

Desplazamiento hasta el lugar de la experiencia.

Mínimo de personas:

No se requiere.

Puntos fuertes:

  • Degustar un menú tradicional de sidrería en un ambiente animado y divertido.
  • Aprender a diferenciar los diversos matices de la sidra con un sidrero.
  • Probar la sidra directamente de la barrica, antes de que sea embotellada y comercializada.

¿Cuándo se puede hacer?

Durante todo el año.

Semana Santa: Todos los días a las 12:00 para visita y comida y a las 19:00 hrs para visita y cena.

Idiomas:

Euskara,  castellano, inglés y francés.

Notas importantes: Presentación 10 minutos antes del inicio de la visita.

Integrated Operators

 

 

ATTG

The ATTG offers Gipuzkoa the transport service it needs at every moment, coordinating the different means and operating companies, as well as improving information for citizens.

ATTG CLOSER TO YOU.

Contact

Easo kalea 74, 1C

20006 Donostia

info@mugi.eus

943 000 117