AZAHARA DOMÍNGUEZ, GIPUZKOAKO GARRAIOAREN LURRALDE AGINTARITZAREN (GGLA) LEHENDAKARIORDEAK, BATZAR NAGUSIAK, BERAK HALA ESKATUTA, MUGI TXARTEL SOZIALAK ESKURATZEKO KASUAK ZABALTZEA ONARTZEA OSPATU DU

AZAHARA DOMÍNGUEZ, GIPUZKOAKO GARRAIOAREN LURRALDE AGINTARITZAREN (GGLA) LEHENDAKARIORDEAK, BATZAR NAGUSIAK, BERAK HALA ESKATUTA, MUGI TXARTEL SOZIALAK ESKURATZEKO KASUAK ZABALTZEA ONARTZEA OSPATU DU

Loiuko aireportuarekin konektatzen duten Lurraldebuseko lineak 17 eurotik 3,35 eurora pasako dira Mugi pertsonalizatuarekin, martxoaren 18an zerbitzu hori Mugi sisteman sartu ondoren.

Loiuko aireportuarekin konektatzen duten Lurraldebuseko lineak 17 eurotik 3,35 eurora pasako dira Mugi pertsonalizatuarekin, martxoaren 18an zerbitzu hori Mugi sisteman sartu ondoren.

DOWNLOAD THE NEW APP

Route planner







CHECK HERE
APPLICATION AND RECHARGE POINTS

MUGI APP
Other way you can travel

SUSTAINABLE

CLOSE

UP TO DATE

SIMPLE

CHEAP

DIVERSE

ACCESSIBLE

DOWNLOAD THE APP

MUGI services

Service for users

We solve all your inquiries. Contact us via our service telephone on 943 000 117 or send an email to info@mugi.eus

Lines and Schedules

Discover all the available lines and their schedules. Discover the best option for your needs. Plan your trips!

mini-blog

Request and Top-Up Points

Discover where and how to top-up your MUGI card

mini-blog

Accessible Transport and Regulations

The guarantee of a transport service that is accessible to everyone, whether or not they have problems with mobility, sensory communication, perception or different cognitive or mental levels.

"Mobility as a fundamental right for EVERYONE. We are an ACCESSIBLE SERVICE for everyone in an environment that is friendly, SAFE AND COMFORTABLE".

Del 12 al 19 de agosto, se reforzarán los servicios del transporte público y habrá servicios especiales de noche. ¡Olvídate de las preocupaciones y utiliza el transporte público para acercarte a las fiestas!

semanagrande

Durante todos los días de Semana Grande, se reforzarán los servicios de autobús de todas las líneas de Dbus. Habrá modificaciónes de recorridos y paradas de líneas por cortes de tráfico en el Boulevard, ya que esta zona será festiva. El Boulevard permanecerá cerrado todas las noches hasta las 00:15h. Además, tras los fuegos artificiales, habrá servicios especiales a los barrios hasta las 0:50h y a partir de las 1:00h comenzarán los servicios Búho desde el Boulevard. Para más información, haz click aquí.

Lurraldebus ofecerá servicios nocturno de autobuses y servicio especial para asistir a la Plaza de Toros, de Tolosa a San Sebastian. Además, habrá cambios en las líneas. Para más información, haz click aquí.

Euskotren ofrecerá servicio especial de trenes, complementario al servicio habitual en las líneas de Lasarte-Donostia/San Sebastián-Hendaia (Topo), Amara-Altza y Zumaia-Donostia/San Sebastián (Kosta). Las características de los trenes especiales son las siguientes:

  • LASARTE ORIA-AMARA-HENDAIA: Por la mañana el servicio será el habitual y por la tarde se establecerán frecuencias de entre 15 y 30 minutos en función de la franja horaria y de los tramos del recorrido. Para disfrutar de los Fuegos Artificiales se reforzará el servicio con varios trenes desde Amara hacia Lasarte (desde las 23:43 hasta la madrugada), hacia Hendaia (desde las 23:45 hasta la madrugada) y hacia Altza (desde las 23:52 hasta la madrugada).
  • ZUMAIA-DONOSTIA/SAN SEBASTIÁN: El servicio diurno será el habitual y todas las noches, del 12 al 19, se ofrecerán trenes cada hora.

Para descargar los horarios, haz click aquí.

Renfe Cercanías ha organizado un dispositivo especial de 76 trenes nocturnos desde la noche del sábado 12 hasta la madrugada del domingo 20 de agosto. Esto significa un total de 45.500 plazas que se suman al dispositivo habitual de Cercanías.De este modo, durante las noches de los 8 días en los que trascurren las fiestas, diariamente (entre 23:35h y 5:38h) habrá un total de 5 trenes especiales nocturnos de Donostia-San Sebastián a Tolosa; y otros 4 trenes nocturnos a Irún las madrugadas anteriores a los días festivos 13, 15 y 20 de agosto.

Integrated Operators

 

 

ATTG

The ATTG offers Gipuzkoa the transport service it needs at every moment, coordinating the different means and operating companies, as well as improving information for citizens.

ATTG CLOSER TO YOU.

Contact

Easo kalea 74, 1C

20006 Donostia

info@mugi.eus

943 000 117